That is my family up there, so I don't want to hear, "We hope so"!
Si tratta della mia famiglia. Non voglio sentire "spero di sì".
I hope so, hon, I hope so.
Lo spero, gioia, lo spero tanto.
You better hope so, for your sake.
Meglio che sia cosi'. Per il tuo bene.
I hope so, because I just cannot take any more lying.
Lo spero proprio, perche' non riuscirei a sopportare un'altra bugia.
I hope so, m'lady.....but it's a changing world.
Lo spero, Milady. Ma il mondo sta cambiando.
For all our sakes, I certainly hope so.
Per il bene di tutti noi, spero proprio di si'.
A joke didn't write me letters up in here, and a joke didn't give me hope so I could do my time and make something out of it.
Le barzellette non mi hanno scritto lettere da quando sono qui, e le barzellette non mi danno speranza per... riuscire scontare la pena e cavarne qualcosa di buono.
I should bloody hope so, now you've crippled me.
E' il minimo, dopo avermi azzoppato.
You better hope so, for National City's sake.
Sarà meglio che tu lo faccia. Per il bene di National City.
Therefore, little children, pray without ceasing for this turbulent world without hope, so that you may become witnesses of peace for all.
Per questo, figlioili, pregate senza sosta per questo mondo turbolento senza speranza affinchè voi diventiate testimoni della pace per tutti.
I sure as hell hope so.
Me lo auguro con tutto il cuore.
I hope so with all my heart.
Io lo spero con tutto il mio cuore.
With 5, 500 years to prepare, I should hope so.
Con 5.500 anni di preparazione, lo spero bene.
Well, let's hope so, or we'll be lost just like he was.
Beh, speriamo. O saremo sperduti, proprio com'era lui.
For your sake, I hope so.
Per il tuo bene... me lo auguro..
I hope so, I wrote a memo on the Gambizzi case I'm turning in today.
Lo spero. Depositerò una relazione sul caso Gambizzi.
For his sake, I hope so.
Spero di sì, per il suo bene.
Well, for all of our sakes, we better hope so.
Per il bene nostro, speriamo di sì.
I hope so, considering she's walking down the aisle in t-minus 10 hours.
Spero di sì, visto che andrà all'altare, tra meno di 10 ore.
I hope so, because he is certainly going to try to kill you.
Spero di si', perche' di certo lui tentera' di uccidere voi.
I hope so, because this one's a big one.
Lo spero, perche' questo e' grosso.
For three chickens, I should hope so.
Dopo tre polli, vorrei ben vedere.
Well, yeah, I hope so 'cause her systolic's down to 68.
Beh, si', lo spero, - perche' la sistolica e' scesa a 68.
I hope so, because if this is well, life isn't worth living.
Lo spero, perche' se questo vuol dire stare bene, la vita non ha alcun senso.
I hope so, then I will have chance to meet you for first time all over again.
Lo vorrei tanto, cosi' avrei la possibilita' di incontrarti di nuovo per la prima volta e rifare tutto.
You, little children, pray to the Holy Spirit that He may transform you and fill you with His strength of faith and hope, so that you may be firm in this battle against evil.
Voi figlioli, pregate lo Spirito Santo perché vi trasformi e vi riempia con la sua forza di fede e di speranza perché possiate essere fermi in questa lotta contro il male.
1.1189579963684s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?